*
宝玉看了这联,心里有些感慨,
抬脚走了走去,只见里面有十几个大橱柜,都用封条封着,封条上写的是各省的地名,
宝玉一心只想找自己家乡的,其他省的不感兴趣。
只见那边有一个橱柜上的封条上,赫然写着七个大字“金陵十二钗正册”
宝玉好奇地问“这‘金陵十二钗正册’是什么意思?”
警幻仙姑道:“就是金陵省中最杰出的十二名女子的名册,”
宝玉疑惑道:“常常听人说,金陵挺大,怎么会只有十二个女子呢,就是单单我家里,上上下下,就有几百个女孩子呢。”
警幻仙姑冷笑道:“金陵的女子固然多,但这里只记录那些最重要,册了”
宝玉听了,往那两个橱柜看去,
上面一个写着“金陵十二钗副册”,一个写着“金陵十二钗又副册”。
*
宝玉伸手先打开了“又副册”的橱柜,拿出一本册子,翻开第一页,
只见这首页上画着一幅画,既不是人物,也不是山水,只是用水墨随意涂抹而成的满纸乌云和浊雾。
画的后面还跟着几行字,写着(晴雯判词):
霁月难逢,彩云易散。
心比天高,身为下贱。
风流灵巧招人怨。
寿夭多因毁谤生,
多情公子空牵念。
(这是,难得一见的明月,容易飘散的彩云。
却心气比天还要高,而身份却很卑微。
聪明又风雅,却因此招来别人的怨恨。
年纪轻轻就死了,是因为遭受别人的诽谤,
人都死,多情的公子以后就烧纸牵挂吧。
晴雯被人诽谤致死。)
*
宝玉看完这页了,翻到下一页,看到上面画着一簇鲜花,一张破旧的草席,还有几句词,写着(袭人判词):
枉自温柔和顺,空云似桂如兰;
堪羡优伶有福,谁知公子无缘。
(白白地浪费这人温柔又顺从,空有如桂花和兰花般的美名;
真羡慕那有福气戏子抱得美人归,那富家公子没有那缘分。
袭人最后嫁给了一个戏子)
*
宝玉看了这些,很是疑惑,于是放下手中的这个册子,
去打开标了“副册”的橱柜,从中拿起另一本册子,翻开来看,上面画着一株桂花树,树下是一个池塘,池塘里的水都干了,泥也干了,莲花也枯萎,藕也烂掉了,后面写着(香菱判词):
根并荷花一茎香,平生遭际实堪伤。
自从两地生孤木,致使香魂返故乡。
(藕和荷花本是同根生,散发着同样的香气,这一生的遭遇真是让人感到悲伤。
就是那池塘边两个地方生长的树,让这藕和荷花干枯了,香气也没了。
香菱被虐待致死)